coment欄に新着情報届いています。↓
A brief story of the 23 episodes of Tomorrow Love
基本的に これは知らずにいたかった・・というネタバレははいっていません。
It was heavy rain that day.
Bomusu went to college without having an umbrella and after that he went to the nearest coffee house.
At that time he borrowed a towel from the shop owner and dried his hair and body.
And then he sat down at the table and started talking with the shop owner.
In this scene, I found an interesting conversation like this. - lena
Bomusu: Do you have money?
(money=property=possession=wealth)
The shop owner: Are you asking me that?
B: Yeah.
M: A shop, a car and a house, for what?
B: Can I borrow '10,000 won 'from your lots of worldly goods?
(lots of worldly goods=lots of wealth)
M: Were you asking me about that with intention to borrow '10,000 won' from me?
Here you are.
B: Thanks a lot. So two beers, please give me the change.
M: Forced smile.(face)
At that time, Chinson was walking to college to pick up Bomusu.
She had been seeking a glimpse of Bomusu but he had left.
In the late afternoon, when Bomusu went out of the coffee shop and went to the bus stop, Chinson put up her umbrella for him.
In the end both of them didn't get on the bus, and they walked home together sharing an umbrella.
Bomusu said to her, "Ya, you will get wet, so come over here."
They looked good together.
Another date;
Bomusu drove to somewhere with Chinson's sister to celebrate her birthday.
Of course Chinson followed along.
-followed along = went with them
This time Bomusu and Chinson also looked good together. .
After they played for sometime, they sat on the bench. And then Bomusu put his jacket around Chinson's shoulders because she was shuddering with cold.
Chinson looked very happy.
What about her sister?
Her sister went to the rest room at that time.
And also another date;
Chinson came down with a cold.
But somehow Bomusu who lived in the same house didn't go and see Chinson before he went to college.
She looked so lonely.
After he came home from college and finally when he went to see her in her room, his cell phone started ringing. So he came out without having enough time to talk to her.
While she was sick, she was so lonely because she was unable to get him to being kind to her.
So, even though she was sick, she went out till late at night and caused her family to worry.
Bomusu was waiting for Chinson in front of their house when she came home late at night.
B: Where did you go till now?
Do you know what time it is?
We all were worrying that something might have happened to you. Where were you going around?
You could have at least called us.
What are you thinking that you caused trouble to your family members?
C:I'm really in bad condition.
B: Then why did you go around places?
C: She was crying.
B: Hey, what's the matter? What happened?
Just tell me what happened. Don't cry.
***Bomusu, you are a person who can't understand girl's emotions.****
Thanks to Hyc for her support
添削してもらっているうちに、わたしが書きたかった文と若干違った表現になってしまったものがあったり、英語で書きやすくしてある文もあったりで、必ずしも全文 英語と日本語がぴったりというわけではありません。ご了承ください。
It was heavy rain that day.
その日は大雨でした。
Bomusu went to college without having an umbrella and after that he went to the nearest coffee house.(簡単に書くと)
※Bomusu went to college without having an umbrella and was attending his class. And then after that he went to the nearest coffee house.(細部まで書くと)
傘を持たずに大学の授業に出ていたボムスは最寄の喫茶店に行きます。
At that time he borrowed a towel from the shop owner and dried his hair and body.
そこでその店のマスターからタオルを借りて濡れた頭や体を拭きます。
And then he sat down at the table and started talking with the shop owner.
それからテーブルに座ってマスターと雑談を始めます。
In this scene, I found an interesting conversation like this. - lena
この時の会話でこんな面白いのがあります。
Bomusu: Do you have money? 財産は?
(money=property=possession=wealth)
The shop owner: Are you asking me that? 私に聞いているんですか?
B: Yeah. ええ。
O: A shop, a car and a house, for what? 店に 車に 家・・どうしてですか?
B: Can I borrow '10,000 won 'from your lots of worldly goods?
(lots of worldly goods=lots of wealth)
そのたくさんの財産の中から 1万ウォン貸してくれませんか?
O: Were you asking me about that with intention to borrow '10,000 won' from me? Here you are.
1万ウォン借りる為に遠まわしに(最初からその心積もりで)言ってたの? さぁ、どうぞ。
B: Thanks a lot. So two beers, please give me the change.
ありがとうございます。じゃぁ ビール二本下さい・・・で・・お釣りはくださいね。---オイオイ^^;
O: Forced smile.(face) 苦笑
At that time, Chinson was walking to college to pick up Bomusu.
She had been seeking a glimpse of Bomusu but he had left.
その頃、チンソンが傘を持ってボムスを迎えに学校まで行きます・・・そしてずっと
探して歩くのですが、ボムスは学校にはいないのでした。(だって ちゃっかり 喫茶店に行ってますから)
In the late afternoon, when Bomusu went out of the coffee shop and went to the bus stop, Chinson put up her umbrella for him.
もう遅い時間、ボムスが喫茶店を出てバス停に着いた時にチンソンが(ボムスの姿を見つけられたのでしょうね)そっと濡れているボムスに傘を差します。
In the end both of them didn't get on the bus, and they walked home together sharing an umbrella.
結局、ふたりはバスには乗らず 一本の傘で(相合傘で)歩いて帰ります。
Bomusu said to her, "Ya, you will get wet, so come over here."
They looked good together.
ボムスがチンソンに言います、「やぁ、ぬれるぞっ もっとこっちに寄って」
なぁ~んて いっちゃって・・ 笑 いい 雰囲気でした。 (みなさん チンソンになりたいでしょ? 笑)
Another date; 別の日の話
Bomusu drove to somewhere with Chinson's sister to celebrate her birthday.
チンソンの妹の誕生日に(プレゼント代わりに)ボムスがチンソンの妹をドライブに連れて行きます。
Of course Chinson followed along. もちろん チンソンも一緒です。^^;(監視役のように言ってました-ボムスは妹とふたりだと なにするかわかんないし・・みたいな言葉ね 笑 )
-followed along = went with them (付いて行きました)
This time Bomusu and Chinson also looked good together. .
このときも 二人はいい感じなんです。
After they played for sometime, they sat on the bench. And then Bomusu put his jacket around Chinson's shoulders because she was shuddering with cold.
楽しく三人で遊んだ後、ふたりはベンチに座るのですが、このときも寒いというチンソンにボムスが自分の上着を着せてやったりして。
Chinson looked very happy. チンソンはうれしそうでした。
What about her sister? 妹?
Her sister went to the rest room at that time.
トイレに行ってました。^^
And also another date; そして また 別の日のこと
Chinson came down with a cold.
風邪で体調を崩したチンソンは寝込んでしまいます。
But somehow Bomusu who lived in the same house didn't go and see Chinson before he went to college.
なのに・・なのに ボムスったらぁ~ん、同じ家に住んでいるというのにチンソンの顔も見に行かないで大学に行ってしまうのです。
She looked so lonely. なんだか寂しそうなチンソンでした。
After he came home from college and finally when he went to see her in her room, his cell phone started ringing. So he came out without having enough time to talk to her.
大学から帰って来て、やっとチンソンの顔を見に部屋に来たボムスでしたが、その時(誘いの)電話が入りゆっくりする暇もなくチンソンを残して出かけてしまうのでした。
While she was sick, she was so lonely because she was unable to get him to being kind to her.
So, even though she was sick, she went out till late at night and caused her family to worry.
病気の時に好きな人に充分労わってもらえず、寂しかったチンソンは体調が悪いにも拘わらず夜遅くまで外出して、家族に心配をかけてしまいます。
Bomusu was waiting for Chinson in front of their house when she came home late at night.
夜遅く帰ってくると、家の前でボムスが待っていました。
B: Where did you go till now? おまえ、いままでどこ行ってた?
Do you know what time it is? 今、何時だ?
We all were worrying that something might have happened to you.
みんな心配してたんだぞ。
Where were you going around? どこをブラブラしてたんだ?
You could have at least called us. 電話くらいしろよ。
What are you thinking that you caused trouble to your family members?
家族を遅くまで振り回して何考えてるんだよ。
C:I'm really in bad condition. わたし、ほんとに具合が悪いのよ。><
B: Then why did you go around places? なら、どーして出歩いたんだよ?
C: She was crying. 彼女は泣いています。
B: Hey, what's the matter? What happened?
おいっ、どーしたんだよ? 何かあったのか? --(アンタが原因 笑-lena)
Just tell me what happened. Don't cry. なぁ、話してみろよ。 もう、泣くな。
**Bomusu, you are a person who can't understand girl's emotions.*-lena
ボムス、あんた・・ほんとに 女心の分かんない人ねぇ~。^^;by lena
モテる男・・・ボムス・ せめて、女心くらい察してちょっ。 笑
Thanks to Hyc for her support