人気ブログランキング | 話題のタグを見る


この想い・・・・
お友達に 質問しているところから 書いてみました。お友達の英語での回答は 許可を得てないので 省きました。

※Actually I was asked about two phrases by my excite blog visitor.

   'What do they mean?'

Looks like these are lyrics from ×××'s vod.-- 固有名詞は抜きました。

I didn't watch (listen to)the vod so I don't know about them particularly .・・・・ (--;)

※particularly----詳しく



** Have I told you lately that I love you
Have I told there 's no one else above you***

↑ (How many times )have I told you lately that I love you
(How many time)have I told there's no one else above you

「↑ だと・・何度 言えば分かるんだい? 何回言えば分かるんだ、…って言っただろ 」
の訳になります。

Are they same meaning? ↑のような感じでいいのかな?

When I do the translation , can I translate them like this?
(それとも) こんなふうに 訳せばいいかな?

*******
Lately I have told you that I love you. 最近、愛してるって ずっと君に言い続けてる
I have told there's no one else above you.君の他に愛せる人などいないって
①案
while I have told you like that several times, when will be able to you take notice of my heart? ずっと・・何度も 愛してるって言ってるのに、 いつ、僕の気持ちに・・君は気づいてくれるのかな?
②案
(Although I have told you like that several times, when will you know it?)

(何度も愛してるって 言ってるけれど、、いつこの想いは伝わるのだろう?)

********
Do I make a mistake in translation?
Oh! The lyrics is very difficult. (><)


結局、 この 二行だけなら どちらの訳でもいいそうなのですが、歌詞全体(お友達は知ってるようで)から 見ると、①の訳は 微妙に歌の詞の意味から はずれている・・ということで  ②案がめでたく ? 採用されました。 

※ふたつめの文の日本語訳は 直訳すると 君よりましな人はいない・・ですかね。


**********************************************************

** Have I told you lately that I love you
Have I told there 's no one else above you***

※最近、愛してるって ずっと君に言い続けてる

 君の他に愛せる人などいないって

 何度も愛してるって 言い続けてるけれど、、いつこの想いは伝わるのだろう?

**********************************************************
by lee-lena | 2005-09-27 09:46 | 英語でしゃべらナイト
<< ちらっと・・・情報 家紋の栄光2 >>


Books & Online Novelsのご紹介と英語記事up等

by Risa
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新の記事
最新のコメント
すみません。最近海外から..
by lee-lena at 14:51
こんばんは lenaさん..
by とらふぐ at 23:22
はいっ、かしこまりました..
by lee-lena at 11:52
え?事件簿とやら、up、..
by barnes_and_noble at 21:21
казино попол..
by slot1 at 16:04
игровые авто..
by poker76 at 21:36
игровые авто..
by slots30 at 12:27
Link






1:
2:

【お気に入りblog】
☆彡
【BARNES & NOBLE】

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・

1..WE'RE HERE
2..♂♂San Franciscoのひとりごと...3
3.お空に逝かれたTommyさんの first blog
■ナイショの話
(R18)
4.Tommyさんsecond blog
■僕らの週末
5.Tommy さんのthird blog
■未来へ
6.男に告白された男
7.ラグナ君の天気予報
8.パリで男たちと

★。、:*:。.:*:・'゜★

★。、:*:。.:☆。.:*:★

【無料掲示板のご案内】

style-21掲示板

1 ❦ 書籍多数出版されています。
1-2

2 ❦ Kadokawa より書籍出版されています。



3


4 Blog 小説   書籍出版されています。
2008.11~読み始める
【アキヨシとカレン】Blog

5 [静かに光が満ちていく]移転後 shizupika

5-2
【Sapporo Love Story】
6


7 
cresc.-クレッシェンド



↓ここからは(R18)18歳未満の方は読むのを控えてください。
8
ムーンライトノベルズ-移COLORSTORIES(検索) 

9. 残念です。削除されてしまわれた……みたい


10 書籍多数出版
【PRETENSES】


11
商用書籍多数出版
【かのこ様】

(Boy's Love)
12


【Materials】



以前の記事
カテゴリ
フォロー中のブログ
ブログパーツ
検索
ライフログ
最新のトラックバック
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧