人気ブログランキング | 話題のタグを見る


" Chatting "
527
【Learning English】

>>Sorry for the late reply.

lena:

Never mind! It’s OK.

















【Learning English】

A student:
lee-lena:
********************************

student:

Good Morning,
Sorry for the late reply.

lena:

Good evening.
Never mind! It’s OK.


student:

For the past few weeks, I stayed at home to complete my project.
The project deadline is over... so I went out and played.


lena:

そうですか。I see. 
Did you have a pretty good time with your friends?
Did you go for a drink somewhere?


student:

Therefore I didn't really have a good time to sit down to give you a reply. Sorry.

lena:

あらあら、そうでしたか。Oh, my dear, is that so?

student:

I am just curious.
Does it sound wrong if we have too many の in a sentence?

lena:

Well,.........う~んっ!!
どうかな? I don't know about that.


student:


>Listening to music(songs)of some good singers ,
>I wish to be a good singer;
>Reading some great books, I wish to be a great writer.(laughter)



Haha... This line strikes a chord with me.
I have an idol.
Sometimes as I listen to his songs, I will drift into dream land. haha.
I will dream that I am the person standing on the stage...
with millions of fans watching me.


lena:

Wow! I understand your mind. ^^
I'm sure it feels so good to sing on the stage...
with millions of fans watching you.

I am thinking...since you like to help people to understand both languages better, and now that japan forum is not as popular as in the past, why not start a new website that caters to the new generation?

lena:

In the past, Japan Forum was popular?
You know the info (atmosphere/appearance)of previous Japan Forum ,didn't you?



student:

Is there any websites that introduce foreigners the best scenery/shopping/culture of japan in both languages?

lena:


Unfortunately, I don't know about that.^^;

Btw,だいがくはいつからはじまりますか?
ところで、大学はいつから始まりますか?
********
だいがく college/university 大学
いつから from when
はじまります start (your class) 始まります
******
8日から?It will start from 8th?

Will you be busy when your class starts?
いま、なんねんせいですか? What grade are you in?
今、何年生ですか?

いま  now
なんねんせい  what grade 何年生

I have a question.
質問があります。
しつもんがあります。

Mさんの母国語は何語ですか?
Mさんのぼこくごはなにごですか?
I just read a literature about Singapore's languages.
So I noticed about my question.

You speak/use three or four languages, don't you?
Wow! Great.

Which languages do you like best?
And also, which languages are you better able to speak ?

The language that I can speak is only Japanese.
I can't speak English pretty well.
-I can't speak almost all English because there is no need to speak different languages in daily life.







【概略】



527
【Learning English】

A student:
lee-lena:
********************************

student:

Good Morning,
Sorry for the late reply.
返事が遅く(な)ってごめんなさい。


lena:

Good evening.
Never mind! It’s OK.

気にしないでね。


student:

For the past few weeks, I stayed at home to complete my project.
The project deadline is over... so I went out and played.

過去数週間、僕は研究課題を完成させるために家に詰めていました。
課題の締め切りが終わったので外出して遊んできました。

lena:

そうですか。I see. 
Did you have a pretty good time with your friends?

友達と楽しく過ごせましたか?

Did you go for a drink somewhere?

どこかへ飲みに行きましたか?


student:

Therefore I didn't really have a good time to sit down to give you a reply. Sorry.

そんなことで僕はあなたに返事を書くために座っているのが楽しくはなかったんです。
すみません。


lena:

あらあら、そうでしたか。Oh, my dear, is that so?


student:

I am just curious.  興味深いです。
Does it sound wrong if we have too many の in a sentence?
ひとつの文章の中に「の」がたくさんあると間違えないかな?
(外国人である自分達は間違えてしまうんじゃないかな?)


(-これはわたしが以前、説明した日本語についての反応文です。)



lena:

Well,.........う~んっ!!
どうかな? I don't know about that. わかんないです。



student:


>Listening to music(songs)of some good singers ,
>I wish to be a good singer;
>Reading some great books, I wish to be a great writer.(laughter)



Haha... This line strikes a chord with me.

はは、、そこのところ僕も共感を覚えますね。


※strike a chord with~ -- ~の琴線に触れる/
~の共感を得る、~の心に訴える、


I have an idol.

 僕にはひとりアイドルがいます。

Sometimes as I listen to his songs, I will drift into dream land. haha.

時々彼の歌を聞いていると眠ってしまいます。。 はははっ。


※drift into~---知らず知らずのうちに嵌る
※ drift off into dreamland  --- 知らず知らずのうちに眠りに落ちる


I will dream that I am the person standing on the stage...
with millions of fans watching me.

何百万というファンが見守る中 ステージに立っているのは僕なんだ、
とそんなことを夢見ます。
 


lena:

Wow! I understand your mind. ^^

わぁ、分かりますその気持ち。

I'm sure it feels so good to sing on the stage...
with millions of fans watching you.

何百万というファンが見ている前でステージに立って歌うって
きっと気持ちいいでしょうね。


student:

I am thinking...since you like to help people to understand both languages better, and now that japan forum is not as popular as in the past, why not start a new website that caters to the new generation?

あなたがふたつの言語をもっと理解して人々を助けたいということを聞いて(から)(為)、、、、
考えているところです。 現在、ジャパンフォーラムは過去のような人気がありません、
どうして若い世代が要求する新しいサイトを始めないのでしょう?




lena:

In the past, Japan Forum was popular?

以前は ジャパンフォーラム人気があったのですか?

You know the info (atmosphere/appearance)of previous Japan Forum ,didn't you?

あなたはジャパンフォーラムの以前の様子を知っているんですか?


注)具体的な返事はなく、次の質問に移ります。^^;

student:

Is there any websites that introduce foreigners the best scenery/shopping/culture of japan in both languages?

二ヶ国語で日本の素晴らしい風景、買い物、文化を海外の人向けに
紹介しているサイトはありませんか?

※senery - 風景

lena:


Unfortunately, I don't know about that.^^;

残念ながら、知りません。

Btw,だいがくはいつからはじまりますか?
ところで、大学はいつから始まりますか?
********
だいがく college/university 大学
いつから from when
はじまります start (your class) 始まります
******
8日から?It will start from 8th?

Will you be busy when your class starts?
いま、なんねんせいですか? What grade are you in?
今、何年生ですか?

いま  now
なんねんせい  what grade 何年生

I have a question.
質問があります。
しつもんがあります。

Mさんの母国語は何語ですか?
Mさんのぼこくごはなにごですか?

I just read a literature about Singapore's languages.
ちょうどシンガポールの人が使っている言語についての資料を
読みました。


So I noticed about my question.

それで(質問したものの)自分のした質問について気づいたことが。

You speak/use three or four languages, don't you?

あなたたちは3ヶ国語か4ヶ国語話せるんですね。

Wow! Great.  すごいっ!

Which languages do you like best?

あなたは何語が一番好きですか?

And also, which languages are you better able to speak ?

そしてまた、どの言語がより上手に話せますか?

The language that I can speak is only Japanese.

わたしが話せるのは日本語だけです。

I can't speak English pretty well.

英語はほとんど話せません。

-I can't speak almost all English because there is no need to speak different languages in daily life.

話せないのは日常生活で他言語を話す必要がないからなんです。
by lee-lena | 2009-02-10 23:12 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)
<< こんにちは。 【瑠璃の方舟】   夢枕... >>


Books & Online Novelsのご紹介と英語記事up等

by Risa
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新の記事
最新のコメント
すみません。最近海外から..
by lee-lena at 14:51
こんばんは lenaさん..
by とらふぐ at 23:22
はいっ、かしこまりました..
by lee-lena at 11:52
え?事件簿とやら、up、..
by barnes_and_noble at 21:21
казино попол..
by slot1 at 16:04
игровые авто..
by poker76 at 21:36
игровые авто..
by slots30 at 12:27
Link






1:
2:

【お気に入りblog】
☆彡
【BARNES & NOBLE】

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・

1..WE'RE HERE
2..♂♂San Franciscoのひとりごと...3
3.お空に逝かれたTommyさんの first blog
■ナイショの話
(R18)
4.Tommyさんsecond blog
■僕らの週末
5.Tommy さんのthird blog
■未来へ
6.男に告白された男
7.ラグナ君の天気予報
8.パリで男たちと

★。、:*:。.:*:・'゜★

★。、:*:。.:☆。.:*:★

【無料掲示板のご案内】

style-21掲示板

1 ❦ 書籍多数出版されています。
1-2

2 ❦ Kadokawa より書籍出版されています。



3


4 Blog 小説   書籍出版されています。
2008.11~読み始める
【アキヨシとカレン】Blog

5 [静かに光が満ちていく]移転後 shizupika

5-2
【Sapporo Love Story】
6


7 
cresc.-クレッシェンド



↓ここからは(R18)18歳未満の方は読むのを控えてください。
8
ムーンライトノベルズ-移COLORSTORIES(検索) 

9. 残念です。削除されてしまわれた……みたい


10 書籍多数出版
【PRETENSES】


11
商用書籍多数出版
【かのこ様】

(Boy's Love)
12


【Materials】



以前の記事
カテゴリ
フォロー中のブログ
ブログパーツ
検索
ライフログ
最新のトラックバック
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧