<   2008年 01月 ( 25 )   > この月の画像一覧

  "記憶の彼方に"


"わたし・・あの子嫌いやねんっ。 そやから、断ってん!" と、受話器を置いてすぐに、母に向けて放った言葉。

そんな言葉を投げつけた相手は、学校でも家に帰ってからも、よく遊ぶことのある仲良しさんだった。彼女の存在は、普通っていうものとほんの少し違っていた。

お父さんは警察官ということで、彼女はその家の"もらいっ子"ということだった。
何故にそんな他所様の大事なプライバシーをわたしが知っていたのか?
それは、彼女が"自分は養女である"ということを、早い時期から知っていたからである。

物心つく頃から、養い親たちからその事実を聞かされて育ったのだという。

彼女はとっても明るい性格で、ちっとも意地悪なところのない、活発な女の子だった。
背も高くスラッとしていて可愛い容貌をしていた。 なのに、学校ではよく男子に苛められていた。 そして、一部の女子からも"チクチク"されていた。

More
[PR]
by lee-lena | 2008-01-27 23:48 | 心の灯火 | Comments(0)

今日のいちまいっ♪

 公式にたくさんの新旧あわせた画像です。
ご紹介はcomment欄をご覧ください。
[PR]
by lee-lena | 2008-01-27 21:30 | Gallery | Comments(1)

"COMIC CITY 大阪(Osaka)67" Ⅳ
Learning English

"COMIC CITY 大阪(Osaka)67"Ⅰ
"COMIC CITY 大阪(Osaka)67" Ⅱ
"COMIC CITY 大阪(Osaka)67"Ⅲ


I looked around and was attracted to some pictures in the comics.

So I asked some questions to two persons who were sitting there.

In the end, I got one book because I was fascinated with the picture in the comics.

At that time, I had a foolish question to ask them when paying. "Is the writer who painted the picture professional?"
(I was sure that the writer was an amateur.)


The two persons, one was a woman and another was a man gave me a pretty gesture.

She who was sitting there was really the professional comic artist.


I was surprised because I didn't imagine the person who was sitting there was the professional comic artist.

I shook hands with her at that time. My friend might be amazed by my act.

A little white later, we entered the coffee shop in the hall and left the place at about 15:30.

There were lots of people who were leaving at the Cosmosquare station because it was shortly after closing hour.

But I enjoyed my first experience, the tour.

I'd like to say to my friend, "Thanks for going to the event hall of COMIC CITY大阪 (Osaka)67 with me."

More 勝手に概略  
[PR]
by lee-lena | 2008-01-26 23:22 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

"COMIC CITY 大阪(Osaka)67" Ⅲ
Learning English

"COMIC CITY 大阪(Osaka)67"Ⅰ
"COMIC CITY 大阪(Osaka)67" Ⅱ


I was not well versed in the access to the hall of "COMIC CITY 大阪(Osaka)67"at index Osaka.

First I met my friend in front of the middle ticket gate JR Osaka station.

Then we took the loop line and left the train at Bentencho "弁天町".

And next, we changed at Bentencho"弁天町" for Cosmosquare"コスモスクエア―"of the subway.


There were lots of people leaving the place when we got down from the train at Cosmosquare"コスモスクエア―"station.
(We could see lots of people lining up in front of Cosmosquare"コスモスクエア―"station.)

I was surprised at the sight at that time.
(I was stunned by what one saw.)


We walked for about 15 minutes to the hall.

When we arrived there, the clock pointed to 13 o'clock.
The hall scheduled to be closed at 15:00.


So we didn't have much time left.

Lot's of books were sold by them(lots of writers or staffs)to the visitors.

Lots of novels and comics displayed on the desks & persons on chairs lined up in the hall.

At first I couldn't get close there because I was ashamed.

***

I went back and forth around there from a distance for a while.
After that, a kind woman said to me, "How is this book?"

I felt that she was a very sweet woman. So I got the book.

Yeah, I chose the book for the character of the person rather than for the content of the book.

Ha,ha,ha. Anyway I knew nothing about the information of the writers and the books.

I was able to relax on the coattails of the sweet woman.
So I was able to look around there and enjoyed in a relaxed manner.
And also I was able to talk to the persons who were sitting other places.


Thanks to Hyc for her support

More
[PR]
by lee-lena | 2008-01-25 13:55 | 英語でしゃべらナイト | Comments(1)

 今日の一枚


今日のいちまい ♪   (ほんとは二枚)

アドレスはcomment欄に!
[PR]
by lee-lena | 2008-01-24 14:34 | Gallery | Comments(14)

今日のいちまい ♪


 今日の画像、たくさん。+ "Tears"-Song
アドレスはcomment欄に!
[PR]
by lee-lena | 2008-01-21 20:28 | Gallery | Comments(3)

"COMIC CITY 大阪(Osaka)67" Ⅱ
Learning English    "COMIC CITY 大阪(Osaka)67"Ⅰ

I went to OSAKA with my friend to attend the event of "COMIC CITY 大阪(Osaka)67"at intex Osaka that was held on 13th January.

It was the gathering of the professional novel writers and comics’ writers or amateurs.

Lot's of books were sold by the writers or staffs to the visitors.
It's was my first experience.

Although the reason I decided to attend the event was to see the two writers of "月夜の珈琲館-Tsukiyo no Koffee kan", my wish was in vain because they didn't turn up there. I heard that one of them hasn’t felt well.

I hope you'll get well soon.
God bless you.

More  概略
[PR]
by lee-lena | 2008-01-21 13:55 | 英語でしゃべらナイト | Comments(2)

お手軽Cooking


数日前に・・・食した 焼きビーフンです。

何かが足りない・・・Oh! My God! 海老・・・・^^;
08-01-12_12-52.jpg08-01-12_12-54.jpg
[PR]
by lee-lena | 2008-01-21 11:00 | 製作&ガーデニング | Comments(1)

Diary 01/20/0'8

【Learning English】


Good evening.
Sorry, I haven't seen you for two days.^^:
Well, let me make one excuse or another.

I have been writing about the event of "COMIC CITY大阪(Osaka)67"at intex OSAKA held in Osaka on 13th January.

But I make slow progress because I have to make daily(-three) meals, wash my family's clothes and drive my family to somewhere and back home on Friday and Saturday(or also sometimes on Sunday.)

Yesterday I drove my family somewhere and back home twice a day. ><:

More 概略・・お待たせしました。^^
[PR]
by lee-lena | 2008-01-21 01:03 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

 お知らせ
下のThread  「可愛いひと」の9巻にて、 Amazonに投稿したレビューがupされました。

Books Commentにupした記事と同じものですが、 お時間があれば飛んでみてくださると うれしいです。

※ふたつ下のThreadに リンクが貼り付けてありますので、そちらからどうぞ!


★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:回答はMoreに!.:*:・'゜

質問に対する答えはなんでしょぅ?TVから。

1: A machine that warms something;
for example, a room. - ヒント stoveは 和製英語だそうで×


2: A thick cover used to keep a sleeping person warm,usually on a bed.


3: A short coat without sleeves that is worn over a shirt.


4: A short play performanced by one actor,
or a long speech by one person in a play, movie,TV show,etc.

More
[PR]
by lee-lena | 2008-01-18 09:20 | ごあいさつ | Comments(6)


Books & Online Novelsのご紹介と英語記事up等
最新の記事
ご無沙汰しています。
at 2017-11-11 15:32
Puzzle パズル 24 ..
at 2016-04-18 22:50
Puzzle パズル 23 ..
at 2016-04-18 22:31
Puzzle パズル 22
at 2016-04-16 15:37
Puzzle パズル 21
at 2016-04-16 15:26
最新のコメント
すみません。最近海外から..
by lee-lena at 14:51
こんばんは lenaさん..
by とらふぐ at 23:22
はいっ、かしこまりました..
by lee-lena at 11:52
え?事件簿とやら、up、..
by barnes_and_noble at 21:21
казино попол..
by slot1 at 16:04
игровые авто..
by poker76 at 21:36
игровые авто..
by slots30 at 12:27
Link






1:
2:

【お気に入りblog】
1.

2.サランヘヨ韓国ドラマ2

3.サランヘヨ韓国ドラマⅢ

4..あなかしこさんサイト

5.a>

6.


★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・
  
【お気に入りmale Blog】
1..WE'RE HERE
2..♂♂San Franciscoのひとりごと...3
3.お空に逝かれたTommyさんの first blog
■ナイショの話
(R18)
4.Tommyさんsecond blog
■僕らの週末
5.Tommy さんのthird blog
■未来へ
6.男に告白された男
7.ラグナ君の天気予報
8.パリで男たちと

【英語Blog】

7.Neko-reachoutさんのblog
英会話講師の日々つれづれ


8.上野陽子さんのblog
恋する英語


★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜。、

【メディア関連】
TBS Channel-ch363
KBS World-ch791
フジch721
【BIGLOBE】
★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★

【私関連】

【Books Comment Blog】

【めっせぇじぼぉーど】

【純愛中毒掲示板】

【無料掲示板のご案内】

style-21掲示板

【ドラマ&映画サイト】





アクセス解析

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜☆

【Novel website】

詳細は こちら

1

2

3

4

Blog 小説 
2008.11~読み始める
【アキヨシとカレン】Blog5

5-2

6
【Sapporo Love Story】6-2


7

8

cresc.-クレッシェンド9


↓ここからは(R18)18歳未満の方は読むのを控えてください。


10


11
12


(Boy's Love)

13



【Materials】







以前の記事
カテゴリ
フォロー中のブログ
ブログパーツ
検索
ライフログ
最新のトラックバック
http://venus..
from http://venusgo..
http://while..
from http://whileli..
http://www.v..
from http://www.val..
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧