カテゴリ:英語でしゃべらナイト( 348 )

Matcha-----抹茶



アメリカで抹茶がブームなんですって!!


Matcha is a centuried-old Japanese beverage.


訳はMoreからどうぞ














More←-- CLICKしてみてね。
[PR]
by lee-lena | 2015-07-05 00:11 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

FROM COOL JAPAN




食材を全て同じように切り分けている工場内での会話から。



Large size cooks slow and small size cooks fast
So, we level out the size.

Let's line up the pre-shipped cut cabbages


It's all similar in size



It's not only cabbages



Same procedure takes place for onions cut in similar size
after the core has been removed






More ←-- CLICKしてみてね。
[PR]
by lee-lena | 2014-11-21 11:43 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

 "A bullet train in China "




今日も暑いですね。
皆さん、何かエコ対策しておられますか。

最近朝から午後4時頃まで扇風機と自然の風のみで
なんなとか頑張れていました。←なかなかすごいと思いませんか?

風邪を引いていて、体温調整が普通ではなく その理由で
もしかしたらあまり暑さを感じずに済み、自然の風だけで過ごせたの
かもしれませんが。

今日は子供達がリビィングで勉強しているのでエアコンを入れてますが
設定温度28.5度にして、扇風機と併用しています。

わたくしひとりなら、汗だくになって臭いままでいてもよいのなら、
自然の風だけでいけそうな感じなのですが。

久しぶりにこんな簡単な英文を書いてみました。

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.

お友だちのHさんは例年長期でバケーションを楽しまれているので
こんな質問をしてみました。

Have you taken a bullet train in China?
The other day there was an accident of a bullet train in China,and the government was accused by the public.
By the way,will you go traveling somewhere in this summer?
As always,I won't go traveling anywhere in this summer .

Have a good day! ★☆★☆


こんなお返事を貰いました。

-No, I haven’t taken any bullet train.
-I am not going anywhere now.






More 概略はこちらから←CLICK
[PR]
by lee-lena | 2011-07-28 13:56 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

Diary [02/14/'11]



【 Learning English 】 

It has been falling lots of snow here. Wow!

I went to the post office to pay for the books that I got from an online auction;
the road surface was slippery and dangerous.

■Looks like the roads will be icy soon.

It's uncommon around here.




More概略はこちらから ←CLICK
[PR]
近況
ちょっびり、多忙にてアワアワしている日々です。
もうしばらくすると(24日)、わたしはわたしはここから旅ぃ立ちぃ~ますぅ ♪

by lee-lena | 2011-02-19 10:50 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

財政赤字 " budget deficit "
【 Learning English 】 2月9日up記事

=財政赤字=

今日のテーマは " budget deficit " = " budget shortfall 予算不足 "

■財政黒字  " budget surplus "



★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.

大幅な赤字

 large budget deficit

膨れ上がる赤字

 runaway budget deficit


増大する赤字

 soaring budget deficit

 ★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★。、:*:。.:*:・'゜☆。.


■ = face a budget shortfall (deficit)=

財政赤字に直面する



毎日1分!英字新聞 by 石田 健さん
石田さんの配信されているメルマガの中にこの財政赤字という単語が
出てきていたので、upしてみました。





More次の日に・・早速こんなことが・・←CLICK
[PR]
by lee-lena | 2011-02-10 07:58 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

"NHK" CHAROと冨浦智嗣 (とみうらさとし)くんっ
久しぶりに チャロを聞きました。見ました。 (TV 録画)

1に比べると 断然2の方は、学びやすい構成で作られています。
もうこれ以上、いたれりつくせりはないんじゃないかっていうくらい、Goodです。


一度 過去テキスト(チャロではありません)を全部揃えたことがありました。
録画もDVDに入れるという周到さで。

しかし、案外とわざわざDVDをセットしてまで、見ないものなんですよね。(T_T)
テキストも ほとんど見ない。^^;

その後、懲りて録画のみとすることにしています。
HDDに入ったままだと、さぁ、見よっ・・って思ったとき、あまり手間が
掛からないので利用しやすいのです。

チャロ1は途中かせですが2は最初の回から全部録画してまして、
消していません。 容量の許す限り残してDVD保存はしないことに
しています。  容量がなくなったときには(できるだけ全部見終えたいです)、
削除しようかと。


ゲストが毎月ひとり出演するようですが このページを見ると
わたしは今まだ昨年の9月のところを見ているようですね。

NHKゲスト←CLICK


冨浦智嗣 (とみうらさとし)くんっ・・って 見た目もそうですが、声がむちゃくちゃ
かわいいんですよね。 (笑)  男の子にしとくのがもったいないくらい? ←なにそれ?(笑)
声に合わせて話し方もとってもやわらか。 ♡

過去、ドラマなどで何度か見て知ってましたが。
すごく印象に残ってるのが、一度悪い男の子の役で出てた時のこと。

警察に追われているガールフレンドを助ける振りをして、ホテルに匿うのですが
隠れた場所にビデオを設置してて、それをネットで流す・・というような。


こんなやわらかなイメージの男の子に裏切られたら・・・
寝込みそな位、shockを受けることでしょう。

わたしは心臓に悪かったですねぇ~ ^^;
[PR]
by lee-lena | 2011-01-21 11:19 | 英語でしゃべらナイト | Comments(2)

"A HAPPY NEW YEAR"
A HAPPY NEW YEAR

I wish you every happiness.

Best wishes for the coming year.

今年もどうぞ、よろしくお願い致します。




【 Learning English 】



I read " いつかは恋を/Fall in love in the future "written by 藤田宜永/
Fujita Yoshinaga the other day.


His age is sixty years old.

He looks young but actually he is sixty.


藤田さん←CLICK

He received Naoki award and some other awards.
His wife is also a famous novel writer.
And she received Naoki award and some other awards too.

She is cute and looks younger than her real age.

小池
さん
←CLICK

They are well- matched.
(They are a nice looking couple.)

They live in Nagano and write their novels.
Sometimes they go and work (interview or TV appearance) in Tokyo.

More概略はこちらから ♪←CLICK
[PR]
by lee-lena | 2011-01-03 00:24 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

" DIABETES "
【 Learning English 】



I did blood test the other day because I wonder if I might be getting diabetes.

This will be my first in medical clinic for almost year.

My result of last year went over a bit of the standard level.

But after that I have been eating cakes and sweet buns.

I was unable to stop eating them.

I have a weak will.


So I have fretted away, but the result was the standard (normal) level.

But the (lipid) cholesterol and the (liver)AST went over the
  standard (normal) level.



 Thanks to Hyc for her support.

More
[PR]
by lee-lena | 2010-12-09 21:30 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

" 言い方 いろいろ "
【 Learning English 】


This candy is so big that my cheek is almost bursting. (アルク例文)
このあめ玉、でっかくて、ほっぺたがはちきれそう。

上の文を見て、同じような文を作ってみました。


This chocolate is so sweet that I'll get a cavity.
このチョコレート甘すぎて、虫歯になりそう。

添削してもらいました。
返事↓

Sounds good to me.
I might say it in two separate sentences myself, though.

いいと思うけど、わたしだったらふたつに分けて言うかな。

"This chocolate is too sweet! I might get a cavity."
[PR]
by lee-lena | 2010-11-30 22:53 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)

"英語耳&英語口" 
【 Learning English 】 [英語耳&英語口#17]より抜粋
一部変更

She have a goal to speak exactly like a native speaker.


・have a goal to ~===~することを目標としています。


①Sometimes,however,this goal is so big that they feel ashamed of their pronunciation
or poor vocabulary knowledge.


②Sometimes,however,this goal is so big that they get too nervous or too concious of
other people's opinions.



↑ ①+②  ↓


Sometimes,however,this goal is so big that they feel ashamed of their pronunciation
or poor vocabulary knowledge and get too nervous or too concious of other
people's opinions.

More
[PR]
by lee-lena | 2010-11-29 18:29 | 英語でしゃべらナイト | Comments(0)


Books & Online Novelsのご紹介と英語記事up等
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
最新の記事
Puzzle パズル 24 ..
at 2016-04-18 22:50
Puzzle パズル 23 ..
at 2016-04-18 22:31
Puzzle パズル 22
at 2016-04-16 15:37
Puzzle パズル 21
at 2016-04-16 15:26
Puzzle パズル 20
at 2016-04-15 16:55
最新のコメント
すみません。最近海外から..
by lee-lena at 14:51
こんばんは lenaさん..
by とらふぐ at 23:22
はいっ、かしこまりました..
by lee-lena at 11:52
え?事件簿とやら、up、..
by barnes_and_noble at 21:21
казино попол..
by slot1 at 16:04
игровые авто..
by poker76 at 21:36
игровые авто..
by slots30 at 12:27
Link






1:
2:

【お気に入りblog】
1.

2.サランヘヨ韓国ドラマ2

3.サランヘヨ韓国ドラマⅢ

4..あなかしこさんサイト

5.a>

6.


★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・
  
【お気に入りmale Blog】
1..WE'RE HERE
2..♂♂San Franciscoのひとりごと...3
3.お空に逝かれたTommyさんの first blog
■ナイショの話
(R18)
4.Tommyさんsecond blog
■僕らの週末
5.Tommy さんのthird blog
■未来へ
6.男に告白された男
7.ラグナ君の天気予報
8.パリで男たちと

【英語Blog】

7.Neko-reachoutさんのblog
英会話講師の日々つれづれ


8.上野陽子さんのblog
恋する英語


★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜。、

【メディア関連】
TBS Channel-ch363
KBS World-ch791
フジch721
【BIGLOBE】
★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜★

【私関連】

【Books Comment Blog】

【めっせぇじぼぉーど】

【純愛中毒掲示板】

【無料掲示板のご案内】

style-21掲示板

【ドラマ&映画サイト】





アクセス解析

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・'゜☆

【Novel website】

詳細は こちら

1

2

3

4

Blog 小説 
2008.11~読み始める
【アキヨシとカレン】Blog5

5-2

6
【Sapporo Love Story】6-2


7

8

cresc.-クレッシェンド9


↓ここからは(R18)18歳未満の方は読むのを控えてください。


10


11
12


(Boy's Love)

13



【Materials】







以前の記事
カテゴリ
フォロー中のブログ
ブログパーツ
検索
ライフログ
最新のトラックバック
http://venus..
from http://venusgo..
http://while..
from http://whileli..
http://www.v..
from http://www.val..
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧