人気ブログランキング | 話題のタグを見る


過去記事からですが・・こんなの ご存知でした?
過去記事  中央日報 2004.10.28  から

※日本に広がっている韓国大衆文化へのブーム「韓流」は、依然として続いている。九州大・韓国学センター所長の松原孝俊教授は韓国について否定的だった日本人の認識が、2004年、大変革を迎えている、と診断した。 その現象の裏には『冬のソナタ』がある。 主に、日本の主婦ファンを魅了させた『冬ソナ』が、なぜ韓流の源泉になったのだろうか。 このドラマを初めて紹介したNHKテレビのプロデューサー、小川純子氏は「 日本では、思い出となり消えてしまった恋愛と家族愛、高齢者を敬う伝統を思い出させたからだ」と語った。 思い出と恋の味を見せてくれた、とのことだ。

しかし、さらに注目すべき点は「 セリフを手入れした」という同氏の話である。『冬ソナ』の元々のセリフは20~30代のスタイルだ。 日本の同世代は、ドラマを見ない。 そのため、対話を、40代以後の感性にあわせて、持ち味を生かしつつ美しく「再創造」した。 ドラマのタイトルも日本の感覚にあわせて『冬のソナタ』(韓国語の原題は『冬の恋歌』)に変えた。 少し誇張すれば、NHKの電波に乗った『冬ソナ』は再創造された日本のドラマだ。

読み応えたっぷり ぜひっ  続きを お勧めします。続きは こちらクリック





わたしは 今 ただただ 驚いています。「冬のソナタ」にしても 「美しき日々」にしても 日本ドラマからは近年見られないあの丁寧な台詞(例えば、室長は 結婚するまで’ヨンスさん’って 決して ヨンスと呼び捨てにはしていないし、 ヨンスもずっと ミンチョルに対して 敬語を使っていました。)に少なからず新鮮味を感じ、また 魅力も感じていたからです。それが ターゲットを40代に絞って日本の局のほうで 書き換えていただなんて・・・そそっそんなぁ~~バナナぁ~~と (ノ_<。)日本は韓国に完全に捕らわれているのではなく、再創造(模倣)がうまく、原形をさらに一層魅力的なものになし得る技に長けていると・・・書き手は鋭い視点から見ています。・・で 書き手は 韓国の人?日本の人? どうも韓国の方のようですが。。。(^^;)゛ここまでの 韓流に繋がったのは 原形だけの力だけではなかった・・ということなんですね。さまざまなものが相乗効果を産み出し、いいベクトルに向いた・・・まさしく流れた・・って わけですね。
by lee-lena | 2004-12-10 23:04 | whatsnew♡ | Comments(4)
Commented by erijoh19 at 2004-12-10 23:20
原語でも充分丁寧な言葉づかいしてますよ。
原語でも「シルジャンニム(室長さま)」と
ずっと呼んでますし。
韓国は上下関係厳しくて敬語は当たり前のように
使われています。
私は、セリフを日本の方でそんなに変えているという印象はないですね~。
Commented by lee-lena at 2004-12-10 23:34
erijoh19さん  そうなんですか。ハングル語は まったく わたしは 分からないのですが・・お勉強されているんですね。書き手がどうも 韓国の方のようなんですけれど・・・・ いろいろな 意見が聞けてよかったです。 原語で 室長様なら・・・原形のほうが もっと 丁寧な言葉使いですから・・・・ ほんとっ  じゃぁ この記事は???(^^;)゛ 困りましたぁ~~  (≧∇≦*):;;汗♡ この辺のことになると ハングル語の分かる方に聞いてみないと 記事の通りうけとるしかないですから。 いろいろ みなさんの ご意見 お待ちしていますぅ。 
Commented by erijoh19 at 2004-12-10 23:42
とりあえず冬ソナ完全版で検証してみます。
(なんちゃって f(^_^; )
あまり気にすることはないと思いますよ~。
今NHKのハングル講座で「美しき日々」のセリフを
取り上げるコーナーがあります。
少し参考になるかもしれませんね。
Commented by lee-lena at 2004-12-10 23:48
また どこをどんな風に 変えていた・・なんていう 記事が出てくれると 解決しますが。 (爆)  無理の無い程度で また 何か分かりましたら
教えてくださいね・・・ということで よろしいでしょうか?^^;  お互い 気長に・・・何か・・つかめるといいなぁ~~くらいで。(=^^=) しかし こんな記事 目にしたら  ユンソクホ監督は なんとおっしゃるか。失礼な文とも 取れますから。(^^;)゛ 
<< とうとう shopまで・・・そ... みなさん・・こんばんは。 >>


Books & Online Novelsのご紹介と英語記事up等

by Risa
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新の記事
最新のコメント
すみません。最近海外から..
by lee-lena at 14:51
こんばんは lenaさん..
by とらふぐ at 23:22
はいっ、かしこまりました..
by lee-lena at 11:52
え?事件簿とやら、up、..
by barnes_and_noble at 21:21
казино попол..
by slot1 at 16:04
игровые авто..
by poker76 at 21:36
игровые авто..
by slots30 at 12:27
Link






1:
2:

【お気に入りblog】
☆彡
【BARNES & NOBLE】

★。、:*:。.:*:・'゜☆。.:*:・

1..WE'RE HERE
2..♂♂San Franciscoのひとりごと...3
3.お空に逝かれたTommyさんの first blog
■ナイショの話
(R18)
4.Tommyさんsecond blog
■僕らの週末
5.Tommy さんのthird blog
■未来へ
6.男に告白された男
7.ラグナ君の天気予報
8.パリで男たちと

★。、:*:。.:*:・'゜★

★。、:*:。.:☆。.:*:★

【無料掲示板のご案内】

style-21掲示板

1 ❦ 書籍多数出版されています。
1-2

2 ❦ Kadokawa より書籍出版されています。



3


4 Blog 小説   書籍出版されています。
2008.11~読み始める
【アキヨシとカレン】Blog

5 [静かに光が満ちていく]移転後 shizupika

5-2
【Sapporo Love Story】
6


7 
cresc.-クレッシェンド



↓ここからは(R18)18歳未満の方は読むのを控えてください。
8
ムーンライトノベルズ-移COLORSTORIES(検索) 

9. 残念です。削除されてしまわれた……みたい


10 書籍多数出版
【PRETENSES】


11
商用書籍多数出版
【かのこ様】

(Boy's Love)
12


【Materials】



以前の記事
カテゴリ
フォロー中のブログ
ブログパーツ
検索
ライフログ
最新のトラックバック
タグ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧